CONCEPT
楽しい骨董を日常生活に取り入れてみませんか。
-
都鳥かんざし Kanzashi Hairpin with Miyakodori Gull Decoration 19th C
¥ 3,000
SOLD OUT
貝でできた都鳥のついた金属製のかんざしです。 都鳥は両面に目や羽がほどこされ、愛らしい姿をどちらからもお楽しみいただけます。 大切なものを一つ一つ慈しむ日常を。 状態:金属部に錆汚れがあります。 幅 1.5cm 長さ 13.5cm 貝・真鍮 日本 江戸時代後期〜明治時代 A lovely miyakodori gull made of shell is put on a metal kanzashi hair pin. Shell and Blass Japan Late Edo to Meiji. 19th C. Condition : Blass rusted. Width : 1.5cm Length : 13.5cm
-
九谷赤絵色紙文馬上杯 Kutani Enameled Stem Cup with Shikishi Paperboards Design 19th-20th C
¥ 3,000
九谷の赤絵の馬上杯。 四季の花鳥風月が細密に、10枚の色紙に見立てられた窓に描き込まれています。 高台内には「九谷岱山製」の銘があります。 状態:口縁と胴(の腰部)にホツがあります。 口径 4.9cm 高さ 9.0cm 容量 約88ml 重さ 約40g 磁器 日本・九谷 明治時代 19~20世紀 A porcelain stem cup. Kutani ware in Meiji period. Ten windows are put and used to resemble shikishi paperboards, in which are drawn the beauty of Japanese four seasons. Porcelain Kutani, Japan Meiji. 19th-20th C. Condition : Two chips on the edge. Diameter : 4.9cm Height : 9.0cm
-
黒と赤の漆椀(その1) Black Lacqured Covered Bowl with Red Squares 20th C
¥ 3,000
シンプルでモダンなデザインの漆椀です。 黒地に赤く四角い窓。 蓋と身の向きを変えることでまた違った表情を楽しむことができます。 大切なものを一つ一つ慈しむ日常を。 状態:良好です。若干の使用跡があります。 口径 12.2cm 高さ 9.1cm ※盆は付属しません。 木製漆器 日本 昭和時代 20世紀 Red squares on black lacqurer. A very simple and moden designed lacquered bowl and cover. Lacquered Wood Japan Showa. 20th C. Condition : Used good Diameter : 12.2cm Height : 9.1cm A wooden tray in the photos is not included.
-
黒と赤の漆椀(その2) Black Lacqured Covered Bowl with Red Squares 20th C
¥ 3,000
シンプルでモダンなデザインの漆椀です。 黒地に赤く四角い窓。 蓋と身の向きを変えることでまた違った表情を楽しむことができます。 大切なものを一つ一つ慈しむ日常を。 状態:蓋に当たり傷(凹みがあります) 口径 12.3cm 高さ 9.0cm ※盆は付属しません。 木製漆器 日本 昭和時代 20世紀 Red squares on black lacqurer. A very simple and moden designed lacquered bowl and cover. Lacquered Wood Japan Showa. 20th C. Condition : A chip on the base of the cover. Diameter : 12.3cm Height : 9.0cm A wooden tray in the photos is not included.
-
瀬戸染付型押西洋人文小皿(その1) Seto Blue and White Small Dish with Embossed Westerners Design 19th C
¥ 3,000
物換星移日 徘徊異国人 西洋人の婦人と紳士。 パラソル、ステッキ、洋服、帽子、洋靴。 江戸時代末期の日本人が目にした西洋の象徴がちりばめられています。 開国以降、江戸時代末期から明治時代初期にかけて、瀬戸で作られた小皿です。 型押しによる小皿で、同じ図柄の手描きの小皿もあるので、同じ下絵に基づいて作られたものでしょう。 状態:完品です。 口径 10.0cm 高さ 2.1cm 磁器 日本・瀬戸 江戸時代後期~明治時代 19世紀 An interesting embossed small dish with design of western woman and man. Parasols, walking sticks, western style clothes, hats and shoes. They were symbols of western culture for Japanese people in the late 19th century. Porcelain Japan Late Edo to Meiji. 19th C. Condition: Good. d10.0cm h2.1cm
-
瀬戸染付型押西洋人文小皿(その2) Seto Blue and White Small Dish with Embossed Westerners Design 19th C
¥ 3,000
物換星移日 徘徊異国人 西洋人の婦人と紳士。 パラソル、ステッキ、洋服、帽子、洋靴。 江戸時代末期の日本人が目にした西洋の象徴がちりばめられています。 開国以降、江戸時代末期から明治時代初期にかけて、瀬戸で作られた小皿です。 型押しによる小皿で、同じ図柄の手描きの小皿もあるので、同じ下絵に基づいて作られたものでしょう。 状態:完品です。焼成時の窯疵があります。 口径 9.8cm 高さ 2.1cm 磁器 日本・瀬戸 江戸時代後期~明治時代 19世紀 An interesting embossed small dish with design of western woman and man. Parasols, walking sticks, western style clothes, hats and shoes. They were symbols of western culture for Japanese people in the late 19th century. Porcelain Japan Late Edo to Meiji. 19th C. Condition: Good. Kiln defects are seen. d9.8cm h2.1cm
-
京焼名所図小皿【都嵐山】 Kyo Ware Enameled Small Dish with Design of Arashiyama 19th-20th C
¥ 3,000
京焼の名工、九代帯山与兵衛の京名所の小皿です。 嵐山が描かれています。 十枚組で入手したうちの一枚です。 裏面の高台の内側に「帯山」印があります。 状態:口縁に当たり傷があります。 口径 9.5cm 高さ 2.1cm 陶器 粟田焼 京都・日本 明治時代 19~20世紀 A ceramic enameled small plate produced in Awata kiln in Kyoto, by Taizan Yohei Ⅸ. One of the set of ten plates. Arashiyama is painted on this plate. Ceramics Kyoto, Japan Meiji. 19thー20th C. Condition : A crack on the rim. Diameter : 9.5cm Height : 2.1cm
-
京焼名所図小皿【都金閣寺】 Kyo Ware Enameled Small Dish with Design of Kinkakuji Temple 19thー20th C
¥ 3,000
京焼の名工、九代帯山与兵衛の京名所の小皿です。 金閣寺が描かれています。 十枚組で入手したうちの一枚です。 裏面の高台の内側に「帯山」印があります。 状態:完品です。 口径 9.6cm 高さ 2.1cm 陶器 粟田焼 京都・日本 明治時代 19~20世紀 A ceramic enameled small plate produced in Awata kiln in Kyoto, by Taizan Yohei Ⅸ. One of the set of ten plates. Kinkakuji Temple is painted on this plate. Ceramics Kyoto, Japan Meiji. 19thー20th C. Condition : Good Diameter : 9.6cm Height : 2.1cm
-
京焼名所図小皿【都通天】 Kyo Ware Enameled Small Dish with Design of Tsuten Bridge 19thー20th C
¥ 3,000
京焼の名工、九代帯山与兵衛の京名所の小皿です。 通天(東福寺通天橋)が描かれています。 十枚組で入手したうちの一枚です。 裏面の高台の内側に「帯山」印があります。 状態:完品です。 口径 9.6cm 高さ 2.1cm 陶器 粟田焼 京都・日本 明治時代 19~20世紀 A ceramic enameled small plate produced in Awata kiln in Kyoto, by Taizan Yohei Ⅸ. One of the set of ten plates. Tsuten Bridge of Tofukuji Temple is painted on this plate. Ceramics Kyoto, Japan Meiji. 19thー20th C. Condition : Good Diameter : 9.6cm Height : 2.1cm
-
京焼名所図小皿【都高尾】 Kyo Ware Enameled Small Dish with Design of Takao 19thー20th C
¥ 3,000
京焼の名工、九代帯山与兵衛の京名所の小皿です。 高尾が描かれています。 十枚組で入手したうちの一枚です。 裏面の高台の内側に「帯山」印があります。 状態:完品です。 口径 9.4cm 高さ 2.2cm 陶器 粟田焼 京都・日本 明治時代 19~20世紀 A ceramic enameled small plate produced in Awata kiln in Kyoto, by Taizan Yohei Ⅸ. One of the set of ten plates. Takao is painted on this plate. Ceramics Kyoto, Japan Meiji. 19thー20th C. Condition : Good Diameter : 9.4cm Height : 2.2cm
-
京焼名所図【都大谷】 Kyo Ware Enameled Small Dish with Design of Otani Mausoleum 19thー20th C
¥ 3,000
京焼の名工、九代帯山与兵衛の京名所の小皿です。 大谷(大谷本廟)が描かれています。 十枚組で入手したうちの一枚です。 裏面の高台の内側に「帯山」印があります。 状態:細かな貫入に混ざって薄い入が一本あります。 口径 9.5cm 高さ 2.1cm 陶器 粟田焼 京都・日本 明治時代 19~20世紀 A ceramic enameled small plate produced in Awata kiln in Kyoto, by Taizan Yohei Ⅸ. One of the set of ten plates. Otani Honbyo Mausoleum is painted on this plate. Ceramics Kyoto, Japan Meiji. 19thー20th C. Condition : A very thin crack. Diameter : 9.5cm Height : 2.1cm
-
京焼名所図小皿【都清水寺】 Kyo Ware Enameled Small Dish with Design of Kiyomizu Temple 19thー20th C
¥ 3,000
京焼の名工、九代帯山与兵衛の京名所の小皿です。 清水寺が描かれています。 十枚組で入手したうちの一枚です。 裏面の高台の内側に「帯山」印があります。 状態:完品です。 口径 9.6cm 高さ 2.1cm 陶器 粟田焼 京都・日本 明治時代 19~20世紀 A ceramic enameled small plate produced in Awata kiln in Kyoto, by Taizan Yohei Ⅸ. One of the set of ten plates. Kiyomizu Temple is painted on this plate. Ceramics Kyoto, Japan Meiji. 19thー20th C. Condition : Good Diameter : 9.6cm Height : 2.1cm
-
古い真鍮製のパイカッター Vintage Brass Pie Cutter 20th C
¥ 3,000
黄色味がかった金属製の古いパイカッターです。 まだまだ現役として活躍してくれるものですが、金味もよくそのまま飾って愛でていただいても十分お楽しみいただける品です。 状態:錆びが若干生じています。 長さ 17.3cm 径 3.8cm 真鍮製 日本か 昭和時代頃(またはそれ以前) 20世紀 A vintage brass pie cutter. It may be Japanese, or imported item from overseas. Brass Japan supposedly Showa or earlier. 20th C. Condition : Little rusted. d17.3cm h3.8cm
-
木製猿人形 Wooden Monkey Doll 20th C
¥ 3,000
赤い洋服を着た、木製のさるの人形です。 首、肩、手首、股関節、足首に関節があって動かすことができます。 (両手は欠失) 状態:両手を欠失 高さ 14.0〜18.2cm 木製 外国製か 20世紀 A wooden monkey doll with red stripe vest. Ball-jointed. Wood Foreign made, probably 20th C Condition: Hands are missing. h14.0〜18.2cm
-
織部隅切小皿(その3) Oribe Style Small Square Dishes with Cut Off Corners 19th C
¥ 3,000
スタイリッシュな根来の折敷のフォルムを思い浮かべる、 口縁の立ち上がりが低くエッジの効いた造形です。 実は江戸時代後期に瀬戸で焼かれた織部の蓋物の蓋で、鉄絵の文様がある面が本来上面だったものです。つまみの部分をうまく落として小皿として活かしています。 5枚で入手した中の一枚です。 状態:窯の中で生じた釉切れや凹み(窯疵)があります。 径 9.5×9.6cm 高さ 1.0cm 陶器 日本・瀬戸 江戸時代後期 19世紀 A stylish small dish with cut off corners. The design and color are very much influenced by Oribe pottery in Momoyama to early Edo, 16th-17th century. It was originally a cover of a covered bowl produced in Seto. The knobs were taken off and later came to be used as a small dish. Ceramics Seto, Japan Late Edo, 19th c. Condition : There are some spots without glazes. Kiln defects. Diameter : 9.5×9.6cm Hight : 1.0cm
-
織部隅切小皿(その4) Oribe Style Small Square Dishes with Cut Off Corners 19th C
¥ 3,000
スタイリッシュな根来の折敷のフォルムを思い浮かべる、 口縁の立ち上がりが低くエッジの効いた造形です。 実は江戸時代後期に瀬戸で焼かれた織部の蓋物の蓋で、鉄絵の文様がある面が本来上面だったものです。つまみの部分をうまく落として小皿として活かしています。 5枚で入手した中の一枚です。 5枚中もっとも肉厚で、表面の一部が赤く発色しているのは焼成時のものです。 状態:窯の中で生じた釉切れ。焼成時に表面の一部が赤く発色。 径 9.9×9.9cm 高さ 1.2cm 陶器 日本・瀬戸 江戸時代後期 19世紀 A stylish small dish with cut off corners. The design and color are very much influenced by Oribe pottery in Momoyama to early Edo, 16th-17th century. It was originally a cover of a covered bowl produced in Seto. The knobs were taken off and later came to be used as a small dish. Ceramics Seto, Japan Late Edo, 19th c. Condition : There are some spots without glazes. . Diameter : 9.7×9.7cm Hight : 1.0cm
-
大樋焼の彫三島盃 Ohi Sake Cup with Mishima Pattern 20th C
¥ 3,000
彫三島の茶碗をそのまま小さくしたような、楽焼(大樋焼)の酒盃。 大樋焼は金沢のやきものです。 高台脇に「喜仙」印があり、大樋焼松雲窯の泉喜仙(初代)の作と思われます。 酒盃や茶器として。また、そのまま飾ったり、小物入れとしてもお楽しみいただけます。 状態:高台にホツ 口径 6.0cm 高さ 4.1cm 容量 約50ml 重さ 約50g 陶器 日本・大樋焼(松雲窯 初代泉喜仙) 明治時代~昭和時代 20世紀 A miniature raku ware teabowl with mishima design, produced as a sake cup. It is made by Izumi Kisen at Shoun Kiln, one of the masters of Ohi ware in Kanazawa. Ceramics Kanazawa (Ohi ware), Japan Meiji to Showa, 20th c Condition : A chip on the base. Diameter : 6.0cm Height : 4.1cm
-
陶片 古瀬戸瓶子(鎌倉時代) Shard of Ko-Seto Bottle Body 13th C
¥ 3,000
透明感のあるグリーンの灰釉が滝のように流れ落ちる跡が見どころとなった陶片です。 鎌倉時代の古瀬戸の瓶子の胴部でしょう。 釉がかせた完器(に近いもの)か、かけらといえど釉がたっぷりかかったものか、 いずれか選ぶとすれば私ならこちらの陶片を選ぶでしょう。 中世のエネルギーが作品の断片にもみなぎっています。 机上で、卓上で、さまざまに活躍してくれるばかりか 額装したり、そのまま転がしておくだけでも絵になる残欠です。 状態:陶片です。 径 12.9×10.4cm 陶器 日本・瀬戸 鎌倉時代 13世紀 A kiln waster of old Seto ware from Japanese middle ages, 13th century. It seems to be a part of the body of a bottle. The transparency of its green ash glaze is very beautiful. Some run down that seem like a waterfall. Though only a shard, it is worth enjoying watching. Also, it can be used as a plate on the table, or as a pen pillow on the desk. Ceramics Seto, Japan Kamakura, 13th c Condition : a shard Diameter : 12.9×10.4cm
-
印判うさぎ文小皿 Small Dish with Printed Rabbits Design 20th C
¥ 3,000
愛らしい2匹のうさぎの図。 うさぎたちの声が聞こえてきそうです。 木賊とうさぎ(と月)を組み合わせた図は、 江戸時代中期に流行したらしく、 能装束や着物、帯などの染織をはじめ 日本画の画題としても取り上げられてきました。 富山市内に伝わったうつわです。 状態:高台に焼成時の凹み(窯疵)があります。 口径 12.5cm 高さ 3.4cm 磁器 日本 大正時代 20世紀 A heartwarming small dish with design rabbits. Porcelain Japan Taisho. 20th C Condition: Fair. A kiln defect is seen on the base. d12.5cm h3.4cm
-
陶片 常滑甕(鎌倉時代) Shard of Tokoname Jar Rim 13th C
¥ 3,000
エッジの利いた造形が心地よい、常滑甕の口縁部の陶片です。 中世の遺品、時のかけらとして、そのみなぎるエネルギーはかけらといえど鑑賞に値するもの。 花映りもよいので野花と組み合わせて空間の演出にも。 ペンレスト(筆架)として机上のアクセントにもどうぞ。 状態:陶片 長径 17.0cm 陶器 日本・常滑 鎌倉時代 13世紀 A kiln waster of old Tokoname ware from Japanese middle ages, 13th century. It seems to be a part of the rim of a jar. Very sharp and edgy shape. Though only a shard, it is worth enjoying watching. Also, it can be used in combination with a small flower vase, or used as a pen pillow on the desk. Ceramics Tokoname, Japan Kamakura, 13th c Condition : a shard Diameter : 17.0cm
-
古伊万里染付竹文筒形容器 Antique Japanese Imari Blue and White Cup with Bamboos Design 18th-19th C
¥ 3,000
余白を生かした風情のある竹林風景。 もとは蓋を伴い煙草盆の中に組み込まれていた容器です。内側は無釉。 そのまま飾って眺めていても心地よいものですが 机上のペン立てや小物入れとして、またきれいに洗浄して筒猪口としても お楽しみいただけそうです。 状態:ニュウが2本あります。腰部に虫食いが見られます。 口径 6.1cm 胴径 6.3cm 高さ 7.6cm 重さ 約139g 容量 約155ml 磁器 日本・有田 江戸時代後期 18〜19世紀 Antique Japanese porcelain cylindrical vessel. Bamboos design in underglaze blue.Unglazed inside. Originally it has cover and used as a part of tabacco tray. Porcelain Arita, Japan Late Edo, 18th-19th c Condition : Damaged. There are 2 cracks. Diameter : 6.3cm Height : 7.6cm weight : approx.139g capacity : approx.155ml
-
古伊万里 染付波に桜文の深皿 Antique Japanese Imari Blue and White Bowl with Sakura and Waves 18th C
¥ 3,000
桜花が波に浮かぶ様子を描いた風流なデザインです。 見込中央はコンニャク印判による五弁花文。 裏面は簡略化された花唐草と、高台内に「大明年製」銘があります。 状態:口縁にニュウ(2本)欠け補修(2か所)があります。 口径 13.0cm 高さ 3.7cm 磁器 日本・有田 江戸時代中期 18世紀 Antique Imari bowl with testeful design in underglaze blue. There drawn sakura blossoms on water waves in stream. Also there's a stamped flower in the center. 4 chinese characters on the bottom mean that it is made in China in Ming dynasty, though this bowl is Japanese. This custom of putting chronological characters is influenced by Chinese porcelains. Porcelain Arita, Japan Middle Edo, 18th c Condition : Damaged. There are cracks and repaired chips. Diameter : 13.0cm Height : 3.7cm
-
鶴菱の根付 Antique Japanese Diamond Shaped Netsuke with Crane and Chrysanthemum Design 19th-20th C
¥ 3,000
翼を広げた鶴を菱形に図案化した「鶴菱」。 鶴の上部には透かし彫りがほどこされて、菊をあらわしています。 中央に穴が見られ、根付として用いられていたことが分かります。 富山県下の旧家に残されていた品です。 状態:完品です。 径 3.6×6.9cm 高さ 0.9cm 獣骨製 日本 江戸時代〜明治時代 19〜20世紀 An antique Japanese diamond shaped netsuke made of animal bone. A crane, spreading its wings, is carved. Also, a chrysanthmum is expressed by openwork. The diamond design with crane is called "tsuru-bishi", one of the Japanese traditional pattern. Animal bone Japan Edo to Meiji, 19th-20th c Condition : Good Diameter : 3.6×6.9cm Height : 0.9cm
-
染付紋章文の皿 Antique Japanese Blue and White Dish with Emblem Design 20th C
¥ 3,000
淡い染付。 光を象徴するかのような、対称形の紋章が印象的です。 口縁の連続文もリズミカルで楽しいものです。 裏面の高台内に小さく入った銘は、角福銘のように見えます。 状態:概ね良好です。(ピンホール、見込に窯疵) 口径 15.9cm 高さ 2.7cm 磁器 日本 大正時代~昭和時代 20世紀 An antique dish with emblem design in underglaze blue. Porcelain Japan Taisho to Showa, 20th c Condition : Good Diameter : 15.9cm Height : 2.7cm